Prevod od "ti se" do Srpski


Kako koristiti "ti se" u rečenicama:

Ti se zdravila hočeš znebiti, jaz ga želim vzeti.
Ti ne želiš lek u igri, ja želim da ga uzmem.
Tudi ti se boš moral odločiti.
A tu odluku ćeš morati donijeti ti.
Toda za pianista, kot si ti, se bo našlo delo.
Znam! - Znam da èeš sigurno naæi posao kao pijanist.
Če se ne boš ti, se bom pa jaz.
Ni vrag me neæe natjerati. - Ako neæeš ti, ja æu.
Ali te ni sram, da živiš tukaj in ješ te hrošče, ti se debeliš, med tem pa drevo umira?
Zar se ne stidiš što živiš ovde dole, jeduæi sve insekte... i debljajuæi se dok drvo odumire?
Tudi ti se ne bi smel.
A me bi trebao ni ti.
Ti se boš pridružil Cerkvi, kot sem zapovedal.
Ti æeš se zarediti i služiti Crkvi, kako ja zapovedim!
Ti se "občevalno" norčuješ iz mene, kajne?
Ti se samo snosiš sa mnom, zar ne?
Ti se srečaj z njo namesto mene, boš?
Ti je poseti opet, zbog mene.
Ti se bori za Starkove, jaz pa se bom za Lannisterje.
Ти се бори за Старкове, ја ћу за Ланистере.
Človek pride v kostumu insekta in ti se userješ v hlače?
Pojavio se èovek u iznajmljenom kostimu i ti si se usrao u pantalone?
Ti se boš usedel na stransko klop, jaz pa bom prepričal Sama in Martina da gresta v lov za Desmondom.
Ostat æeš po strani dok ja uvjerim Sama i Martina da krenu na Desmonda.
Ti se pa greš ravbare in žandare.
Ali ti se igraš policajaca i lopova.
Če se zdaj z mano ne boš ljubil ti, se ne bo nihče.
Ako ne budeš sada vodio ljubav sa mnom, nitko nikada neæe.
In ker si pač ti, se ne ustaviš pri tem.
A zato što si takva, ne zaustavljaš se na tome.
In ti se strinjaš s tem?
I ti se slažeš sa tim?
Ti se morda znajdeš tukaj spodaj, ampak jaz poznam Riley.
Tugo, ti možda znaš svoje metode, ali ja znam Rajli.
Ti se preveč zanašaš na svoje moči brez tehnike.
OSLANJAŠ SE SAMO NA SNAGU, NE KORISTIŠ TEHNIKU.
Kara, ti se moraš pretvarjati, da boš nekdo drug večino svojega življenja.
Karo, pretvarala si se da si neko drugi ceo svoj život.
Ti se nisi niti malo spremenila.
Ti se nisi promenila nimalo. -Ne znam baš.
Bom jaz vozil, ti se pa spočij. –Prav.
Ја ћу да возим а ти се мало одмори. -Важи.
To je dalo njihovemu življenju večji pomen, ampak... –Ampak ti se ne strinjaš.
Razumem. Životi su dobili neko znaèenje, ali... -Ti se ne slažeš.
Videl je grožnje, s katerimi se sooča Amerika in kot ti, se je odločil služiti svoji domovini iz globokega občutka dolžnosti.
Video je pretnje sa kojima se Amerika susreæe, i kao ti izabrao da služi svojoj zemlji zbog dubokog oseæaja dužnosti.
Ti ljudje se ne znajo boriti. –Ti se znaš.
Ovi ljudi ne znaju da se bore. -Ali ti znaš.
Ti se ne počutiš tako, kajne?
Не се исто тако осећате, зар не?
In ti se vzdignejo in vsa njih vojna krdela ž njimi, velika množina ljudstva kakor peska na morskem bregu, tudi silno veliko konj in voz.
I izadjoše oni i sva vojska njihova s njima, mnogi narod kao pesak na bregu morskom, i konji i kola mnoga veoma.
Ti se zanašajo na vozove in oni na konje, mi pa se hvalimo z imenom GOSPODA, Boga svojega.
Jedni se hvale kolima, drugi konjima, a mi imenom Gospoda Boga svog.
Ker ti se ne veseliš daritev, pač bi jih dal rad, tudi žgalnih daritev ne maraš.
Jer žrtvu nećeš: ja bih je prineo; za žrtve paljenice ne mariš.
Kajti dan GOSPODOV je blizu nad vsemi poganskimi narodi: kakor si storil ti, se bo storilo tebi; dejanje tvoje se ti povrne na glavo.
Jer je dan Gospodnji blizu svim narodima: kako si činio, tako će ti biti, plata će ti se vratiti na glavu tvoju.
Ti se nas vnovič usmiliš, pogaziš krivice naše; ti vržeš v morja globočino vse grehe naše.Ti izkažeš resnico Jakobu in Abrahamu milost, kakor si jo prisegel očetom našim od dni starodavnih.
Opet æe se smilovati na nas; pogaziæe naša bezakonja; baciæeš u dubine morske sve grehe njihove.
Njega pripelje k Jezusu. Jezus pogleda nanj in reče: Ti si Simon, sin Jonov; ti se boš imenoval Kefa (kar se tolmači: Peter [Kefa.) je po aramejsko, Peter po grško: Skalnik.]).
I dovede ga k Isusu. A Isus pogledavši na nj reče: Ti si Simon, sin Jonin; ti ćeš se zvati Kifa, koje znači Petar.
Ti se resda lepo zahvaljuješ, ali drugemu ne služiš za napredek.
Ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja.
Ti se bodo vojskovali z Jagnjetom, in Jagnje jih bo zmagalo, ker je gospodov Gospod in kraljev Kralj, in ž njim bodo zmagali poklicani in izvoljeni in zvesti.
Ovi će se pobiti s Jagnjetom i Jagnje će ih pobediti, jer je Gospodar nad gospodarima i Car nad carevima; i koji su s Njim, jesu pozvani i izabrani i verni.
0.55206418037415s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?